古诗词类

其三届翻译大赛布告【古诗词类】

点击那里精晓越来越多翻译专题的越多精粹内容。

那边有尖端科学技术的新颖音信,有穿越古今的全球译著,有前卫前沿的音讯特快专递,有各样外文的就学方法—沟通世界知识,搭建中西桥梁!

****欢迎大家来翻译专题看看。。。****

翻译资料:

中国外古典小说、经典。

参加比赛样稿:

朝代:魏晋
作者:左思
原文:
郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
时局使之然,由来非一朝。
皇冠直营现金网开户,金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。

翻译:简书外号
译文:
莽莽的松林生长在山涧底,风中低垂摇摆着的苗木生长在山头上.
(由于生长的地形高低不等,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松.
大公世家的新一代能登上青云获得权势,有才能的人却埋没在低档职位中.
这是所处的地位区别使他们这么的,那种情状由来已久 并非一时半霎造成的.
南宋金日磾和张安世二家便是借助了祖宗的遗业,子孙7代做了高官.(珥汉貂:珥,插.大顺抚军官员的帽子上插貂鼠尾作装饰.)
孝明太宗时的冯唐难道还不算是个巨大的浓眉大眼啊?可就因为出身微寒,白头发了仍不被引用。

提示:上内容仅供大家参考,体裁不限定,我们致以的长空十分的大啊。

  • 基本须要:
    一.基于举世古典诗词、经典节选实行翻译(原来的文章篇幅不当先500字);
    二.翻译风格类型:能够翻译成现代国语、匈牙利(Hungary)语、韩文以及任何的语种。
    3.应用专题投稿参加比赛格局展开,具体投向内定:其3届翻译大赛专题

  • 切实要求:
    一.无钦赐内容,依据活动发挥的样式实行;
    二.古中文译入白话文的,文娱体育样式不限制;
    3.古中文译外文的,指标语翻译体裁不限;
    4.全体外语类的翻译内容,均可参预比赛;
    伍.所付出小说,请认真核查,防止错别字;
    陆.字数完整不超过四千字,适当配置图片。

小心:任何抄袭的稿子,都有十分的大希望带来不可预估的风险。

操作流程:
投稿题最近必须申明「翻译专题 | 竞赛」字样;
题目举例:「翻译专题 | 比赛」-《咏史·郁郁涧底松》
竞赛时间:201陆年1月一日-一月2二日(为期4个月)
参加比赛范围:简书全体注册用户,同时欢迎未注册用户注册加入

比赛规则:
一.创作必须为原创翻译内容;
二.全数参加比赛稿件的译入稿不作体裁限制;
三.参加比赛稿件中必须证明原标题、小编,正式内容紧随其后;
四.如有未尽事宜,请大家每一日关切该内容更新,不再另行文告。

奖项设置:

  • 翻译竞赛停止,整理成集,分别投稿至各专题合法律专科高校题收音和录音奖:被随便官方专题收录的稿子,即可获取打赏奖励(或然数额一点都不大,但那是一份光荣。)
  • 特出作品直接引入首页揭露并跻身选用小说候选池,全国各大官方群进行宣传,并诚邀参与翻译专题官方翻译微信群,随时进行翻译或许语言学习,认识越来越多喜爱语言学习,热爱翻译的恋人,拓宽本身的人际沟通范围,还在等怎样?
  • 最好翻译奖:结合阅读、点赞、评论综合评选,共计三名。
  • 翻译人气奖:获得点赞数量最多的译者,得到此奖项,共计5名。
  • 翻译达人奖:推荐上简书首页简书晚报简书公众号电子书等多方向暴光,共计7名。
  • 最棒创译奖:等额打赏(具体数额依照实际参加比赛处境调整),共计九名。
  • 额外福利:
    壹、外语类翻译将由十多年老司机翻译专题主要编辑、简书外语达人、语言及翻译类行物业全体权威参预点评,提供语言及翻译进步和进化提议、并推荐进行业拔尖翻译群(就算您想的话。一般人自身不告知她);
    2、古粤语、现代中文类、个别体裁类将邀约简书相应核心主要编辑、签订契约小编加入个中,并赋予适当点评。了然你就来!

被引用至简书翻译专题电一之日刊的翻译,将收到额外奖励一份。

小说将基于作品品质、阅读量、评论、喜欢数等指标综合评判,作弊无效,并也许全站关停账号。

(上述奖项不可重复获得,现金统1打赏到简书卡包)

如下无正文。

相关文章